Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
feti
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - feti
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 21 - 40 з 41
<<
Попередня
1
2
3
Наступна
>>
269
Мова оригіналу
sick sad little world
No, You're not the first to fall apart
But always the first one to complain
You better get careful or you'll compromise
Everything you are
The world is a drought when out of love
Please come back to us
You're all of the above
"I'm making a choice to be out of touch.
Leave me be," He said, He said, He said,
Завершені переклади
Hayır, ilk ayrı düşen sen değilsin
363
Мова оригіналу
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you were not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticker valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.
Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Part of the lyrics of the song "Alison", by Elvis Costello.
Завершені переклади
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
88
Мова оригіналу
The hardest thing is rendering a Moment moving...
The hardest thing is rendering a
Moment moving too fast to endure
But you abide and smile wide cause
Завершені переклади
enzor olan şey zamanın ilerlemesidir
538
Мова оригіналу
There's something about the look in your eyes
There's something about the look in your eyes
Something I noticed when the light was just right
It reminded me twice that I was alive
And it reminded me that you're so worth the fight
My biggest fear will be the rescue of me
Strange how it turns out that way, yeah
Could you show me dear... Something I've not seen?
Something infinitely interesting
Could you show me dear... Something I've not seen?
Something infinitely interesting
Theres something about the way you move
I see your mouth in slow motion when you sing
More subtle than something someone contrives
Your movements echo that I have seen the real thing
Завершені переклади
Il y a quelque chose dans ton ...
Bakışın...
275
Мова оригіналу
Yeah every empty one of us have methods To...
Yeah every empty one of us have methods
To quell the madness of this pace
But yours have bled and are running south
Like dollar store mascara down your face
You could take that wait and all that fuss and
They'll just get the best of us, you know
Give me love not suicide and
The wise wider part of me will show
Завершені переклади
Evet, her birimizin yöntemleri var
300
Мова оригіналу
Pardon me while I burst A decade ago, I never...
Pardon me while I burst
A decade ago, I never thought I would be.
At twenty three on the verge of spontaneous combustion. Woe-is-me
But I guess that it goes with the territory.
Anonymous landscape of never-ending calamity.
I need you to hear. I need you to see.
That I have had all I can take
And exploding seems like a definite possibility
To me
Завершені переклади
On yıl önce ortaya patladığım için beni affet, ben hiç...
277
Мова оригіналу
Not two days ago I was having a look in a book...
Not two days ago I was having a look in a book
And I saw a picture of a guy fried up above his knees
I said I can relate
Cause lately I’ve been thinking of combustication as a welcomed vacation from.
The burdens of the planet earth, like gravity, hypocrisy, and the perils of being in 3-D
And thinking so much differently.
Завершені переклади
2 gün olmadı, bir kitaba göz atıyordum
215
Мова оригіналу
supernatural
Won't you spare me over til another year
that I cant seewith ice cold hands taking hold of me
When God is gone and the Devil takes hold,
,No wealth, no ruin, no silver, no gold
Nothing satisfies me but your soul
Well I am Death, none can excel,
Завершені переклади
doğaüstü
243
Мова оригіналу
brandon boyd
Than the kind I’m sorry to know.
Here I am, first foot of the climb
Watch me go.
You’re a bonfire and I’m gathered ’round you
Set this old black heart inertia aflame
Send it away
You’re a bonfire
And I’m gathered ’round you
Set this old black heart inertia aflame
Set it aflame
Завершені переклади
meÅŸale
476
Мова оригіналу
Carry on my wayward son
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
Once I rose above the noise and confusion
Just to get a glimpse beyond this illusion
I was soaring ever higher
But I flew too high
Though my eyes could see I still was a blind man
Though my mind could think I still was a mad man
I hear the voices when I'm dreaming
I can hear them say
Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man, well
It surely means that I don't know
Завершені переклади
Devam et dikbaşlı oğlum
365
Мова оригіналу
Black heart inertia
Walking alone tonight
‘Cause I’ve only got room for two
Me and my burdened black heart
It’s all we know how to do
Yet I look for a bigger bang
Than the kind I continually see
Sick of all this inertia ow
Won’t you mend me?
A black heart pollutes me
And I think
Not to conquer, but to share in the view
Pulled by a false inertia
Pushed out by circumstance
Pistol firing at my feet
That’s coercing me to dance
Завершені переклади
Gecede yalnız yürüyorum...
<<
Попередня
1
2
3
Наступна
>>